Sea Glass

Wednesday, October 5, 2016



Ça m’étonne toujours à quel point un changement de laine peut changer le look du produit final. J’aime beaucoup Antonine en tant que blouse sans manche et la laine Silky Wool lui donne le drapé et la souplesse nécessaire pour mettre en valeur les détails de la dentelle. Mais j’étais curieuse de quoi le design aurait l’air tricoté d’une laine plus élastique et pelucheuse pour le temps froid qui approche (avec des manches bien sûr :). La laine Eden Silk a été abandonnée par le manufacturier il y a longtemps et je pense comprendre pourquoi : les brins sont beaucoup trop facile à séparer! En tout cas, puisque ma laine était un peu plus épaisse que la Silky Wool, j’ai tricoté la taille la plus petite... et vite découvert que l’encolure était trop petite. Heureusement je n’ai eu qu’à défaire la couture d’un pouce de chaque côté.

I’m constantly surprised just how much a change in yarn choice can impact a design. I loved wearing Antonine as a swingy, roomy, sleeveless top. The Silky Wool gave it just the right amount of drape and allowed the lace panel to open up. Still, I was curious how it would knit up in a fluffier yarn for colder weather (with added sleeves of course!). The yarn, Eden Silk, is discontinued, and I think I know why. It splits so easily! I kept noticing little loops of separated plies in the knitted fabric and I find fixing stitches many rows below in garter stitch to be so incredibly fiddly. I knit the smallest size this time around, both to make up for a slight difference in gauge and to get a closer-fitting silhouette…. But once sewn up, the neckline was too narrow for my head! Thankfully ripping back the shoulder seams at the neck by about an inch on each side did the trick. I’m starting to really appreciate knitting garments flat,  I find them easier to tweak for a better fit once all the knitting is done.




J’ai ajouté les manches en ramassant les mailles autour de l’emmanchure et j’ai travaillé des rangs raccourcis sur l’épaule avant de continuer en point mousse, diminuant de 2 mailles à chaque 12 rangs. Évidemment je n’ai pas diminué assez rapidement puisque les manches sont ÉNORMES. J’ai l'habitude de tricoter mes manches trop serrées et puisque je voulais pouvoir porter le chandail par-dessus une chemise, j’ai vraiment exagéré. Heureusement, puisqu’il s’agit du tricot à plat, je n’aurai qu'à refaire la couture pour les resserrer. Autrement je suis ravie du résultat, un pull que je peux habiller pour le travail avec une chemise et un pantalon ajusté. Il est temps que je fasse un effort plus concentré de choisir des projets qui sont facile à porter du lundi au vendredi, question de profiter de tous ces efforts le plus possible!

I added the sleeves by picking up the stitches around the arm scythes and working short rows at the shoulder caps for a few inches before continuing to knit flat in garter stitch. I decreased 2 stitches every 12 rows but I'd recommend decreasing at a much higher pace - these sleeves are HUGE! I aimed to be able to fit the sweater over a collared shirt but this is a bit ridiculous. Thankfully I can just redo the sleeve seams by taking in an extra inch of fabric. Otherwise I’m happy with it. Although the colour isn't very autumnal, I love that it reminds me of sea glass. And I’ll be able to pair the sweater with a tailored pant for the office. I’m trying to choose projects that can be worn to work so that I get more wear out my handmade wardrobe. It’s one of my goals for Slow Fashion October this year. I mean, why not enjoy the fruits of our labour as often as possible, right?


© Knitbug. Template by Fearne.